Tuesday, February 07, 2006

 

#14 - О домах, сараях и сотворении мира, или Cлова на букву "Х"...



"Там чудеса, там леший бродит, русалка на ветвях сидит..."

Это, по-видимому, навеяно статьёй о русалках. Как-то тянет на сказки меня в последнее время. Вот и вспоминается Пушкин, А.С. Тут вот что, собственно, надумалось...

"Хочешь -- верь, хочешь -- нет, а дело было так:"
(Е.Леонов, к/ф "Полосатый рейс")


...Устав думать о тяжёлых судьбах русалок, отвлёкся на более светлые мысли о тех простых сказках нашего далёкого детства, которые в оглавлении сборника Афанасьева значились как "Сказки о Животных": "Волк и Лиса", "Кот и Лиса", "Лиса и Медведь", "Лиса и Журавль"... Вспомнился и "Теремок".

Вы не замечали, кстати, что если какое-то слово долго пылится на полках памяти, то когда его с этой полки снимаешь, оно звучит как что-то новое и незнакомое... Особенно если его много раз про себя повторить... Например "Терем-теремок" :)

На первый взгляд сказка простая. Да и не только на первый, а и на второй, и на третий (что мы -- мало её в детстве слышали, что ли?), где-то на втором месте по простоте после "Курочки Рябы" (или "Курочки Рябой" -- кому как больше нравится).


Да и слово само оказалось с довольно простой историей: считается заимствованием из греческого τέρεμνον (произносится "теремнон"), что значило "дом, жилище". По словарному определению: "В древней Руси -- жилое помещение в верхней части здания или отдельный дом в виде башни". Однако оказывается ...

... что если всмотреться в сказку получше, заглянуть в общий смысл, то не на первый, не на второй, и даже не на третий взгляд, а где-то начиная с двадцатого можно увидеть аналогии между сказкой и легендой о сотворении мира. Я это не сам придумал, а прочитал об этом в одной довольно интересной статье. Статья, впрочем, не о теремке, а "Об индоевропейском происхождении библейских имен". Надо отдать автору Гаршину должное: ему пришлось перелопатить гору материала чтобы написать такую работу. Но между делом о "Теремке" вот что написано:
Сказка о Теремке – 7 дней сотворения Мира

Следует также заметить о не сразу бросающейся в глаза аналогии русской сказки о Теремке и описанием создания мира за шесть дней в Библии. Смотрите:

· Теремком в одном из вариантов сказки для ее героев послужила конская голова (т.е. череп) - это закодированный ближневосточный мотив создания мира из тела убитого Верховным Богом Чудовища (как правило, Змея или Дракона);

· Сначала в Теремке поселяется Комар - это летающее насекомое символизирует сотворение Неба и Дня;

· Затем поселяется Мышка - она живет в земле и символизирует сотворение Земли;


· Затем поселяется Лягушка - живет в воде и
символизирует сотворение Воды;

· Затем - Заяц (в другом варианте сказки - Блоха) - это символ сотворения звезд
(«небесных блох»);

· Затем поселяется рыжая Лиса - она своим цветом символизирует сотворение Солнца;

· Затем поселяется ночной хищник Волк - символ сотворения Луны и Ночи;


· Наконец приходит Медведь и все разрушает - т.е. в мир приходит существо, которое начинает борьбу с этим миром (пояснения не требуются).
Вот так-то.

Ну, а если продолжать разговор о домах, теремах и избах, то я по такому случаю подобрал интересных слов по теме.

Итак, этимология терема известна. Я, поначалу, подумал, что и тюрьма к тому же слову восходит (согласные те же), но оказалось, что это слово имеет совсем другую историю. Или даже две. И это только основные "истории": 1) от древне-тюркского türmä "темница" -- соответствует тат. törmä, алт., кирг. türmö "тюрьма"; и 2) через польск. turmа от ст.-франц. torn, лат. turrim (эта вторая версия что-то мне кажется менее убедительной)

хоромы -- происходят от др.-вост.-слав. хоrmъ, заимствованного из латышского kārms -- "постройка". От того же родоначальника пошло и слово "храм". Кроме того, мне лично понравилась ещё такая (хоть и считающаяся неправдоподобной) версия как возможное родство с арабским словом haram -- "священная часть дома" (сюда же относится и "гарем"). В фильме "9-я Рота", если помните, по этой теме была прочитана целая лекция.

сарай -- довольно известное слово. Заимствовано через турецкий и татарский sаrаi ("дом, дворец, комната для жилья") из персидского, где sarāi, sarā значило "дворец". То ли не произвели на наших предков татарские дворцы особого впечатления, то ли мы от ненависти к татарам так решили, но в сараях поселили животных, а сами остались жить в хатах, хижинах да избах.

«Ксива, хаза, гонорар…»
(Анна Сергеевна, "Бриллиантовая рука")


хата
, а заодно и хаза -- по утверждениям именитых этимологов, оба происходят от древне-венгерского ház, "дом". С небольшой натяжкой сюда же можно приписать и хижину (образовалась от балканско-германского hu^s в послеготский период). Хата, кстати, отличается от избы тем, что она начинается непосредственно на земле, а изба -- постройка ярусного типа.

изба -- праславянское jьstъba было заимствовано либо из германского stubа ("теплое помещение, баня", от др.-исландского stofa, stufа "баня с печью"), либо из романского ехtūfа (франц. étuve, итал. stufа "баня"). Теперь понятно, почему изба -- ярусная: баньку на сырой землице протопить сложней.

хибара
-- Берет свое начало в немецком воровском жаргоне средних веков, где kabora означала "место, где прячут краденое".

Хата, хаза, хижина, хоромы, храмы, хибары... Хххватит на этот раз, по-моему. Тех, кто не заххрапел, подравляю: вы основательно подкованы в этимологии построек домашнего типа.

А то слово из трёх букв, о котором вы подумали, прочитав заголовок, происходит, по мнению современных исследователей, от нашего же славянского корня *hvoj со значением "игла, нечто торчащее". Есть еще "туева хуча" версий, в том числе и теория о заимствовании ненормативной лексики из татарского языка во время татаро-монгольского ига. Их обсуждать не буду, потому что тема всё-таки про дома...

Comments:
Однако!
"Народные сказки как зеркало легенд о сотворении мира"...
Упоминающиеся стадии сотворения мира, конечно, не вполне соответствуют библейскому канону - но ведь и черепа прото-Змея там тоже нету. Так что эта версия перекликается, скорее, с с до-монотеистическими (языческими) верованиями.

Насчёт "хоромы"-"храм"-"haram"... Хоть эта версия и забракована как неправдоподобная, в её пользу свидетельствует то, что по-арабски Храмовая Гора в Йерусалиме называется "Харам аш-Шариф" (что обычно переводится на английский как "Noble Sanctuary" - что-нибудь типа "Возвышенная Святыня", в вольном переводе).
С другой стороны, мне кажется, что слова "храм" в нынешнем его понимании в дохристианские времена в русском языке не было (а было, наверное, "святилище"); так что пришло это значение, скорее всего, вместе с христианством - но тогда для арабского влияния было ещё слишком рано...

Ну и на закуску - 2 копейки в цитату из "Бриллиантовой Руки": происхождение слова "ксива" обычно выводится (через Беню Крика сотоварищи) от еврейского "ктива" - "написание", т.е. той самой "бумажки, без которой ты..." Ну, вы поняли. Письменный докУмент.
Кстати, от этого же корня происходит и "ктубА" - своего рода брачный договор в Иудаизме (призванный - задолго до появления феминизма! - защитить права жены как в браке, так и при его расторжении).
 
Интересный вопрос, почему тюркский сарай-дворец у нас превратился в склад для инвентаря, дров, припасов? Думаю, нелюбовь к туркам и татарам здесь все же вторична. Просто татарские дворцы в своей массе были не так уж и шикарны. Татары ведь были кочевниками, может быть, в основном они сараями называли большие парадные юрты или что-то вроде того. Конечно, были творения вроде Бахчисарая, но не многие из русских могли его увидеть, а кто видел, вряд ли возвращался. чтобы об этом рассказать (будучи обычно невольником).

Кстати о Сараях - город Сараево того же происхождения, ранее (при турках) он назывался Босна-Сарай.

И занятные параллели: во французском языке для этого термина есть слово "hangar" (ангар?), а в итальянском - "baracca" (барак?). Так что, получается, не только на Руси не слишком восхищались ханскими архитектурными шедеврами...
 
Вдогонку: "бахчисарай" (в общем-то, достаточно тривильно, если задуматься) переводится как "садовый дворец" ;-)
 
Post a Comment

<< Обратно...